Naturaleza y Senderos de Isla Cristina

  NATURALEZA / NATURE

Marismas de Isla Cristina / Marshes of Isla Cristina

Las Marismas de Isla Cristina es un ecosistema protegido de gran valor paisajístico con una superficie de 2.145 hectáreas declarado como Paraje Natural con la Ley 2/1989 de 18 de Julio y Zona de especial Protección para las Aves, por el que discurre la Ruta Ornitológica, un espacio privilegiado para la observación de aves al ser lugar de paso, invernada y cría de unas 140 especies, como flamencos, gaviotas, pagazas, charranes, etcétera.
En este bello paraje natural, se encuentra el antiguo Molino de Mareas de Pozo del Camino, construido en el siglo XVIII, alberga el Centro de Interpretación del Paraje Natural Marismas de Isla Cristina (CIMIC). La exposición muestra los valores naturales y culturales de este ecosistema de gran riqueza biológica, uno de los más emblemático de la costa de Huelva.

The Marshes of Isla Cristina is a protected ecosystem of great scenic value with a surface area of 2,145 hectares , declared a Natural Landscape on 18th July 1989 and is a special protection area for birds, through which the Ornithological Route runs,it is an ideal place for bird-watching with about 140 species, which use the marshes as an area of passage, and for wintering and breeding, such as flamingos, seagulls, terns and etc.
In this beautiful natural l, the Interpretation Centre for the Isla Cristina Marshlands Nature Reserve (CIMIC) is housed in the old Pozo del Camino Tide Mill, which was built in the 18th century. It showcase the natural and cultural heritage of one the most emblematic areas along the Huelva coast

Monte Público “Dunas de Isla Cristina” / Public Mount ‘Dunes of Isla Cristina’

Espacio natural de especial importancia en la conservación del entorno litoral, su morfología y biodiversidad. Las dunas, además de su riqueza paisajística y biológica, tienen una formación dinámica, teniendo una función protectora del interior muy importante. La Ruta del Camaleón trascurre por este enclave, que a lo largo de su recorrido podemos observar una flora compuesta principalmente por retama blanca y pino piñonero y una fauna muy diversa. Su avifauna es típica del bosque litoral, encontramos especies como el rabilargo, el mirlo común, y la abubilla. Entre los mamíferos: el erizo, el conejo, y el ratón de campo. Y entre los reptiles destacan la lagartija colirroja, la culebra bastarda, y el camaleón común (Chamaeleo chamaeleon), único saurio en Andalucía presente en nuestro litoral.

A natural area of special importance in the conservation of the coastal environment, its morphology and biodiversity. The dunes, in addition to their scenic and biological richness, have a dynamic formation, having a very important protective function for the city. The Chameleon Route passes through this place, along the way we can see a flora composed mainly of white broom and stone pine and a very diverse fauna. Its bird life is typical of the coastal forest, with species such as the blackbird, the blackbird and the hoopoe. Among the mammals: the hedgehog, the rabbit and the field mouse. The reptiles include the red-tailed lizard, the bastard snake and the common chameleon (Chamaeleo chamaeleon), the only saurian in Andalusia present on our coastline.

SENDEROS / NATURE WALKS

Vía Verde Litoral / Green Coast Route

Las Marismas de Isla Cristina son un espacio protegido, declarado como Paraje Natural y también como zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA). La dinámica mareal junto a la alta biomasa y la actuación del hombre en actividades tradicionales como son los pesqueros y las salinas, hacen que sea un lugar privilegiado para la observación de aves al ser de paso, invernada y cría de unas 140 especies, entre las que destacan los flamencos y águilas pescadoras.

La Vía Verde Litoral es un sendero lineal de baja dificultad con una longitud de 48 Kms que discurre desde Ayamonte hasta Gibraleón, pasando por las Marismas de Isla Cristina, formando parte de la Ruta ornitológica. A lo largo de su recorrido nos encontramos con el Centro de Interpretación del Paraje Natural Marismas de Isla Cristina (CIMIC), así como con un mirador u observatorio de aves y varios paneles informativos donde el visitante puede detenerse a contemplar dicho enclave e informarse de la flora y fauna existente en el mismo.

The Marshes of Isla Cristina are a protected area, declared a Natural Landscape and a Special Protection Area for Birds (SPA). The tidal movements along with high quantitis of biological material and traditional human activities such as fishing and salt, make it a prime spot for bird watching. It is a place of passage, wintering and breeding for some 140 species, among which are flamingos and ospreys.

The Green Coast Route, is a linear path of low difficulty with a length of 48 Kms that runs from Ayamonte to Gibraleón, passing through the marshes of Isla Cristina, forming part of the Ornithological Route. Along its route we find the Interpretation Centre for the Isla Cristina Marshlands Nature Reserve (CIMIC), as well as a viewpoint or bird observatory and several information panels where the visitor can stop to see this place and learn about the flora and fauna.

Ruta del Camaleón

La Ruta del Camaleón consiste en un sendero lineal distinguido con el galardón internacional Sendero Azul por ADEAC – FEE, gracias a la gestión sostenible y a sus características esenciales de flora y fauna, el cual discurre a lo largo de un entorno privilegiado como es el Monte Público “Dunas de Isla Cristina”, desde el Parque Litoral hasta la Playa Casita Azul, a lo largo del pinar subcostero y paralelo al cordón dunar de las playas.
Durante el recorrido de 3 km aproximadamente, se podrá acceder a varias áreas recreativas las cuales están dotadas de fuentes y merenderos para el descanso y el disfrute de la zona, así como, paneles interpretativos que contribuye a un mayor acercamiento del hombre con el entorno.

The Chameleon Route , distinguished by ADEAC – FEE with the Blue Trail award, thanks to its sustainable management and its essential characteristics of flora and fauna, is located in the privileged environment of the ‘Dunas de Isla Cristina’ public forest. Its route runs from the Coastal Park to the Casita Azul Beach, along the subcoastal pine forest and parallel to the dunes of the beaches.
During the route, 3 km approximately, you will be able to access several recreational areas which are equipped with fountains and picnic areas for rest and enjoyment of the area, as well as interpretative panels that contribute to a greater rapprochement between man and the environment.

.